Outgoing Letter Dear Sirs, We ’ re glad that your clients have accepted our prices, which arenarrowly calculated. These goods will be packed in boxes ofhalf dozen each and 10 dozen to a carton, and shipped in December from China port to London with transshipment and partialshipments allowed. Insurance is to be covered by us against ALL Risks and WarRisk for 100% of the invoice value. Enclosed is our Sales Contract No.116signed in Beijingon 28th November, 1999 in duplicate, a copy of which please sign and return. Yours faithfully, CONTRACT No.______________ SELLERS: BUYERS: This Contract is made by and between the Buyersand the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sellthe under - mentioned commodity according to the terms and conditionsstipulated below: Commodity Size Quantity (doz) Price perdoz CIF London Amount This L/C is valid at our counter until 15April 2000. PO5476 号合同主要条款: 卖方:中国贸易公司 买方:哥本哈根进口公司 商品名称:写字纸 规格: 501 型 数量: 150 公吨 单价: CIF 哥本哈根每公吨 97 英镑 总值: 14,550 英镑 装运期: 2000 年 3 月 31 日前自中国港口至哥本哈根 保险:由卖方按发票金额的 110% 保一切险和战争险 支付:不可撤销的即期信用证,于装运前 1 个月一到卖方,并于上述装运期后 15 天内在中国议付有效 VI.Translate the following passages:(15%) 1. From English into Chinese (5%) Discount means that sellers offer buyersa certain percentage of reduction on the original price. When competition in the market is fierce,discount will help to improve sellers ’ competitiveness. There are different kinds of discount,for example, quantity discount, seasonal discount and exceptional discount. The specific amount or percentage ofdiscount varies in different situations. The percentage of discount can beclearly written down in a contract if the seller and the buyer have reached anagreement. The amount of discount is usuallydeducted from the buyers ’ payment. 2. From Chinese into English: (10%) 1) 国际市场营销是重要的,因为世界已变成了一个全球化的场所,国际营销每日都在我们身旁发生,对我们的生活产生着深刻的影响。 2) 国际贸易中,只有很少一部分服务贸易。因为,就某种程度来说服务并不比商品那样可以交易。 3) 在执行合同的过程中,签约双方都应该遵守合同条款。任何一方如果不严格履行,就会给另一方带来麻烦。甚至使另一方遭受损失。 4) 国际贸易中,时间因素至关重要,所以买方通常坚持货物必须在指定截止日期前或一段时间内装运是很自然的。 5) 技术转让是生产某个产品,使用某个程序或提供某种服务的系统化知识的转让。其要素有 " 人件 " 、 " 软件 " 和 " 硬件 " 。