![](https://cos-cdn.shuashuati.com/pipixue-web/2020-1231-2005-12/ti_inject-812ce.png)
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2. 2011 年是中国城市化 (urbanization) 进程中的历史性时刻,其城市人口首次超过农村人口。在未来 20 年里,预计约有 3.5 亿农村人口将移居到城市。如此规模的城市发展对城市交通来说既是挑战,也是机遇。中国政府一直提倡 “ 以人为本 ” 的发展理念,强调人们以公交而不是私家车出行。它还号召建设 “ 资源节久和环境友好型 ” 社会。有了这个明确的目标,中国城市就可以更好地规划其发展,并把大量投资转向安全、清洁和经济型交通系统的发展上。