English into Chinese One night gray bars appeared in the western sky, but they had too often deluded us, and we did not believe in them. On this particular evening they were a little too heavier, and the window-cords were damp. The air which came across the cliff was cool, and if we had dared to hope we should have said it had a scent of the sea in it. At four o’clock in the morning there was a noise of something beating against the panes – they were streaming! It was impossible to lie still, and I rose and went out of doors. No creature was stirring. There was no sound save that of the rain, but a busier time there had not been for many a long month. Thousands of millions of blades of grass and corn were eagerly drinking. For sixteen hours the downpour continued, and when it was dusk I again went out. ... The drought, thank God, was at an end! 2. Chinese into English 有时候 , 在工作中重要的倒是能否处理好人际关系而不是有多大的才能 . 人际关系就是一种善于听取别人意见 , 体察别人的需要 , 虚心接受批评的能力。善于处理人际关系的人敢于承认错误,敢于承担自己的责任,这是对待错误的一种成熟和负责任的态度。这就是为什么许多平平庸庸的公司雇员在大调整中保住了自己的位置,而有才能的人反而下岗。因为他们很注意处理各方面的关系,所以八面玲珑,到处有缘。而人际关系差的人往往不能处理好批评。碰到错误,他们首先想到自己,拒不承认自己有错,或情绪低落或大发雷霆,成为有刺的人,难以相处。