皮皮学,免费搜题
登录
logo - 刷刷题
搜题
【简答题】
近代以来,人们的婚姻观念逐渐改变。 阅读 下列材料: 材料一 : 父母之命这句话固然视为天经地义不可改易的,但是我们现在做父母的应该要晓得,这几千年来的礼教风俗到了今天决计行不通 !...... 做父母的应该要明白些现在世界的大势 ! 闭关自守,做不到了;农业经济组织下的状态,保不住了。 —— 《婚姻问题的三个时期》 ( 《新妇女》 1920 年 4 月 15 日 ) 材料二 : 我在小姊妹的帮忙下,加入了家庭妇联。我看见姊妹们加紧生产,努力学习文化,便愈感到自己的落后,我要好好地向姊妹们学习,我也加入了学习班。新婚姻法颁布以后,小姊妹告诉我,说可以到家庭妇联申请离婚,婆婆没有理由阻拦我,于是我离婚了,我自由了。 —— 《一个童养媳的新生》 (1950 年 9 月 1 日《解放日报》 ) 材料三 : 婚姻不是件私事; ...... 在任何地方一个男子或女子要得到一个配偶,没有不经过一番社会规定的手续。 —— 《生育制度》 请回答: (1) 据材料一、二,人们的婚姻态度发生了怎样的变化 ? (2) 据材料一并结合所学知识,说明作为婚俗背景的经济基础和家庭关系,从传统到近代发生了怎样的变化 ? 材料二中 “ 我 ” 的婚姻态度发生变化的社会条件是什么 ? (3) 据材料一、三,不同学者在婚姻自由度问题上的视角分别是什么 ? 我们全面认识这一问题 ?
手机使用
分享
复制链接
新浪微博
分享QQ
微信扫一扫
微信内点击右上角“…”即可分享
反馈
参考答案:
举一反三
【简答题】影响能力的因素都有哪些及如何提高能力?
【简答题】I’m afraid he isn’t in at the moment.翻译为 。
【简答题】一次中方迎接外方的一位远道而来的客人,说 “ 您一路上辛苦啦 ! ”,翻译直接把它翻译成了 “I am afraid you must have had a tiring journey. ” 这位客人感到特别不顺耳,请问在该跨文化交际案例中应如何翻译这句话?
【判断题】一对一谈判是日常生活中最常见的谈判类型。
A.
正确
B.
错误
【判断题】古时候的党争大都是因是非而产生的。
A.
正确
B.
错误
【简答题】翻译 I’am afraid I can’t give you a definitely reply now.
【单选题】胡萝卜和豆制品可制成片、丝、块、卷等形状,配以带馅的面点和营养丰富的美汤,形成色彩鲜明的饭菜,容易调动婴幼儿的( )
A.
兴趣
B.
食欲
C.
积极性
D.
注意力
【简答题】翻译 I’m afraid Mr. Frank is out of the office at the moment.
【简答题】I’m afraid you have to pay the overweight fee.翻译成:A. 您需要支付行李超重费。
【单选题】afraid(翻译)
A.
今天晚上
B.
特别的
C.
恐怕,害怕的
D.
邀请
参考解析:
知识点:
题目纠错 0
发布
创建自己的小题库 - 刷刷题