【简答题】Try to translate the following fax into English.赫伯特进出口公司电话:(212)2215608车站街388号传真:(212)2215706美国纽约10018传真发送:约翰逊公司日期:1993年5月23日收件人:埃里克·李发件人:西蒙·戴维斯贵方编号:2051/ef我方编号:5237/nl抄送:凯特·郎页数:1先生:我方为一家美国公司,我方股票将于下月...
【简答题】Translate the following fax on urging buyer to order promptly into English. 传真号:123456 日期:2009年2月8日 页数:1 送达:AAA工厂 发自:BBB公司 事宜:催促买方速下订单 敬启者: 最近还好吧,望一切如意。 我们希望获知贵方对我们报价的意见。 由于需求增加,你们最好迅速下...
The sellers shall dispatch the shipping advice, indicating the contract No, name of commodity, loaded quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date, to the Buyers within 2 days after the loading of the goods by fax or email.
B.
The buyers shall dispatch the shipping advice, indicating the contract No, name of commodity, loaded quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date, to the Buyers within 2 days after the loading of the goods by fax or email.
C.
he sellers shall send the shipping advice, indicating the contract No, name of commodity, loaded quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date, to the Buyers within 2 days after the loading of the goods by fax or email.
D.
The buyers shall send the shipping advice, indicating the contract No, name of commodity, loaded quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date, to the Buyers within 2 days after the loading of the goods by fax or email.