【多选题】英语中的抽象名词要比汉语多,其主要原因是英语有许多虚化功能的后缀,而汉语没有这种形态变化。下列英译汉句子中,哪些做到了“化虚为实”,变抽象为具体,翻译得形象又准确?
A.
He was described as impressed by Deng's flexibility . 据说他对邓小平的 灵活态度 印象很深。
B.
All the irregularities of students in that university resulted in severe punishment. 那所大学学生的任何 越轨行为 都受到了严惩。
C.
He had surfaces with less visibility in the policy decisions. 在决策过程中,他已经不那么 抛头露面 了。
D.
The economic crisis had crippled the credibility of the government. 经济危机严重影响了政府的 可信度 。
【单选题】铝合金门窗外框与墙体的连接应为弹性连接,下列做法何者是正确的?()
A.
将门窗框卡人洞口,用木楔垫平、软质保温材料填实缝隙
B.
将地脚用螺栓与外框连接,再将地脚用膨胀螺栓与墙体连接,用软质保温材料填实缝隙
C.
将外框装上铁脚,焊接在预埋件上,用软质保温材料填实缝隙
D.
用螺钉将外框与预埋木砖连接,用软质保温稠材料填实缝隙
【单选题】铝合金门窗与墙体的连接应为弹性连接,下列理由( )正确。 Ⅰ.建筑物在一般振动、沉降变形时,不致损坏门窗 Ⅱ.建筑物受热胀冷缩变形时,不致损坏门窗 Ⅲ.让门窗框不直接与混凝土水泥砂浆接触 Ⅳ.便于施工与维修
【单选题】铝合金门窗外框与墙体的连接应为弹性连接,下列做法正确的是( )。
A.
将门窗框卡入洞口,用木楔铋平、软质保温材料填实缝隙
B.
将地脚用螺栓与外框连接,再将地脚用膨胀螺栓与墙体连接,用软质保温材料填实缝隙
C.
将外框装上铁脚,焊接在预埋件上,软质保温材料填实缝隙
D.
用螺钉将外框与预埋木砖连接,软质保温材料填实缝隙
【单选题】在“以顾客为关注焦点”的质量管理原则中,质量管理的主要关注点是满足顾客要求并努力( )