皮皮学,免费搜题
登录
logo - 刷刷题
搜题
【单选题】
阅读下面短文,回答下列四道题。 文学翻译的最高理想可以说“化”。把作品从一国文字转变成另一国文字,既能不因语文习惯的差异而露出生硬牵强的痕迹,又能完全保存原作的风味,那就算得人于“化境”。十七世纪一个英国人赞美这种造诣高的翻译,比为原作的“______”,躯体换了一个,而精魂依然故我。换句话说,译本对原作应该忠实得以至于读起来不像译本,因为作品在原文里决不会读起来像翻译出的东西。因此,意大利一位大诗人认为好翻译的条件看来是彼此不相容乃至相矛盾的:译者得矫揉造作,对原文亦步亦趋,以求曲肖原著者的天然本来的风格。 一国文字和另一国文字之间必然有距离,译者的理解和文风跟原作品的内容和形式之间也不会没有距离,而且译者的体会和自己的表达能力之间还时常有距离。就文体或风格而论,也许会有希莱尔马诃(1786—1834,德国神学家、阐释学家——注)区分的两种翻译法,譬如说:一种尽量“欧化”,尽可能让外国作家安居不动,而引导我国读者走向他们那里去,另一种尽量“汉化”,尽可能让我国读者安居不动,而引导外国作家走向咱们这儿来。然而,“欧化”也好,“汉化”也好,翻译总是以原作的国语文为出发点而以译成的这一国语文为达点。从最初出发以至终竟到达,这是很艰辛的历程。一路上颠顿风尘,遭遇风险,不免有所遗失或受些损伤。因此,译文总有失真和走样的地方,在意义和口吻上违背或不很贴合原文。那就是“讹”,西洋谚语所谓“翻译者即反逆者”。中国古人也说翻译的“翻”等于把绣花纺织品的正面翻过去的“翻”,展开了它的反面:“翻也者,如翻锦绮,背面皆花,但其花有左右不同耳”(《高僧体三集》卷三《译经篇.论》)。这个比喻使我们想起堂.吉诃德说阅读译本就像从反面来看花毯。 (摘自《论林纾的翻译》,《论学文选》,花城出版社,1990) 结合上下文,文中“______”填哪个词比较合适?
A.
投胎转世
B.
点铁成金
C.
二度青春
D.
回光返照
手机使用
分享
复制链接
新浪微博
分享QQ
微信扫一扫
微信内点击右上角“…”即可分享
反馈
参考答案:
举一反三
【单选题】下列定义的字符数组中,输出 printf("%s", str[2]) ;的输出是( )。 static str[3][20] ={ "basic", "foxpro", "windows"};
A.
basic
B.
foxpro
C.
windows
D.
输出语句出错
【单选题】《劳动法》规定劳动合同的必备条款不包括( )。
A.
劳动合同期限
B.
试用期
C.
社会保险
D.
劳动报酬
【单选题】根据《中华人民共和国劳动法》的规定,劳动合同的必备条款不包括()。
A.
工作内容
B.
劳动合同期限
C.
劳动纪律
D.
试用期条款
【多选题】我国政府不仅帮助少数民族发展经济,而且还拔出款用于少数民族地区宗教寺庙的修缮,仅用于修缮西藏布达拉宫的费用就达上亿元。这表明()
A.
我国鼓励少数民族地区的人民信仰宗教
B.
我国实行宗教信仰自由政策
C.
我国宗教实行独立自主的方针
D.
我国公民的信教自由权利能得到充分尊重和保障
【单选题】下列定义的字符数组中,输出 printf("%s\n", str[2]) ;的输出是( )。static str[3][20] ={ "basic", "foxpro", "windows"};
A.
basic
B.
foxpro
C.
windows
D.
输出语句出错
【多选题】唱新闻是宁波地方曲艺的一种民间说唱形式,在宁波的( )和舟山一带尤为普遍。
A.
北仑
B.
镇海
C.
鄞州
D.
象山
E.
宁海
【多选题】我国政府不仅帮助少数民族发展经济,而且还拨出专款用于少数民族地区宗教寺庙的修缮,仅用于修缮西藏市布达拉宫的费用就达上亿元。这表明
A.
我国鼓励少数民族地区的人民信仰宗教
B.
我国实行宗教信仰自由政策
C.
我国宗教实行独立自主的方针
D.
我国公民的信仰自由权利能得到充分尊重和保障
【单选题】含酚废水的环境危害甚大, 处理其最佳方法为哪种?
A.
溶剂萃取法
B.
蒸汽吹脱法
C.
磺化煤吸附法
D.
生化法
【单选题】苏友白与红玉是哪部才子佳人小说中的人物?( )
A.
《平山冷燕》
B.
《玉娇梨》
C.
《蝴蝶缘》
D.
《好逑传》
【单选题】《劳动合同法》规定,劳动合同的必备条款不包括( )
A.
劳动合同期限
B.
劳动纪律
C.
劳动报酬
D.
职业培训
相关题目:
参考解析:
知识点:
题目纠错 0
发布
创建自己的小题库 - 刷刷题