However, translation, in a narrow sense, is the practice of finding the equivalent both in form and essence between two cultures. The two terms translation and translating should be distinguished for a translator. Translation just refers to the act that the translator translates from one language into another, and translating is the process in which the translator does his best to convey the message of the source language. Furthermore translating is not a word-for-word conversion, but a process of bilingual communication between two different languages. It expresses the message of the source language from the receptor language message, and the relationship between receptor and message should be substantially the same as that between the original receptor and the message. Answer the following questions in English? What is the narrow sense of translation ? Is translation different from translating ?