使用分译法翻译以下句子: 1. This kind of wood is so heavy as to sink in water. 2. The meeting ended with protestations of friendship from everyone. 3. Nothing could have prepared me for the impact of the actual day despite months of anticipation. 4. His weak chest predisposes him to winter colds. 5. The media’s obsession with tobacco far overshadowed reporting on illegal drugs as well. 6. She had made several attempts to help them find other rental quarters without success. 7. My father was not wrong in judging me too young to manage business of importance. 8. Actually it isn’t , because it assumes that there is an agreed account of human rights,which is something the world does not have. 9. This trend began during the Second World War, when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally by foreseen in detail. 10. The most prominent increase is in China where tobacco is the most important cash crop for farmers and a major source of revenue for the government. However, this trend is expected to change by the end of this century when its domestic market approaches saturation and thesocial pressure on smoking increases.