比较下面的汉语原文与日语译文,分析并解释划线部分在句中充当什么成分。 • (回首往事,她感概万端。)最初,她是学校里最老实、最用功也最受尊敬的学生。她本不是正式考入的,底子薄,理解力一时跟不上,学习非常吃力。在学校里,除了课堂、实验室、图书馆、宿舍,她几乎哪儿也不去。一到星期六下午,她便回家。星期日她准时返校上晚自习。一板一眼,丝毫不乱。 • はじめのころ、 彼女は 学校でいちばんおとなしく、人一倍勉強家で、みんなからも尊敬されていた。 彼女は 正式に受験して入ったのではない。 基礎が しっかりしていないし、 一時は ついていけなかった。 勉強が きつかった。毎日、教室、実験室、図書館、 宿舎以外は 、どこへも行かなかった。日の午になると、家に帰り、 日曜日には 必ず夜の自習に間に合うように学校へ戻った。判で押したような、の狂いもない毎日だった。