皮皮学,免费搜题
登录
logo - 刷刷题
搜题
【简答题】
Translate the speech made by Queen Elithabeth into Chinese : MY LORDS AND MEMBERS OF THE HOUSE OF COMMONS , My Government’s priority is to secure the best possible deal as the country leaves the European Union. My Ministers are committed to working with Parliament, the devolved administrations, business and others to build the widest possible consensus on the country’s future outside the European Union. A bill will be introduced to repeal the European Communities Act and provide certainty for individuals and businesses. This will be complemented by legislation to ensure that the United Kingdom makes a success of Brexit, establishing new national policies on immigration, international sanctions, nuclear safeguards, agriculture, and fisheries. My Government will seek to maintain a deep and special partnership with European allies and to forge new trading relationships across the globe. New bills on trade and customs will help to implement an independent trade policy, and support will be given to help British businesses export to markets around the world. My Ministers will strengthen the economy so that it supports the creation of jobs and generates the tax revenues needed to invest in the National Health Service, schools, and other public services. My Government will continue to improve the public finances, while keeping taxes low. It will spread prosperity and opportunity across the country through a new modern, industrial strategy. My Government will work to attract investment in infrastructure to support economic growth. Legislation will be introduced to ensure the United Kingdom remains a world leader in new industries, including electric cars and commercial satellites. A new bill will also be brought forward to deliver the next phase of high-speed rail. My Government will continue to work to ensure that every child has the opportunity to attend a good school and that all schools are fairly funded. My Ministers will work to ensure people have the skills they need for the high-skilled, high-wage jobs of the future, including through a major reform of technical education. The National Living Wage will be increased so that people who are on the lowest pay benefit from the same improvements in earnings as higher paid workers. MyMinisters will seek to enhance rights and protections in the modern workplace. Government in stamping out extremist ideology in all its forms, both across society and on the internet, so it is denied a safe space to spread. In the light of the terrorist attacks in Manchester and London, my Government’s counter-terrorism strategy will be reviewed to ensure that the police and security services have all the powers they need, and that the length of custodial sentences for terrorism-related offences are sufficient to keep the population safe. My Ministers will ensure that the United Kingdom’s leading role on the world stage is maintained and enhanced as it leaves the European Union. As a permanent member of the United Nations Security Council, committed to spending zero point seven per cent of national income on international development, my Government will continue to drive international efforts that increase global security and project British values around the world. My Government will work to find sustainable political solutions to conflicts across the Middle East. It will work to tackle the threat of terrorism at source by continuing the United Kingdom’s leading role in international military action to destroy Daesh in Iraq and Syria. It will also lead efforts to reform the international system to improve the United Kingdom’s ability to tackle mass migration, alleviate poverty, and end modern slavery. My Government will continue to support international action against climate change, including the implementation of the Paris Agreement. Prince Philip and I look forward to welcoming Their Majesties King Felipe and Queen Letizia of Spain on a State Visit in July. My Government will host the Commonwealth Summit in April of next year to cement its relevance to this, and future generations. Estimates for the public services will be laid before you. MY LORDS AND MEMBERS OF THE HOUSE OF COMMONS Other measures will be laid before you. I pray that the blessing of Almighty God may rest upon your counsels.
手机使用
分享
复制链接
新浪微博
分享QQ
微信扫一扫
微信内点击右上角“…”即可分享
反馈
参考答案:
举一反三
【单选题】下列关于热机的说法中,错误的是(  )
A.
热机就是热力发动机的简称
B.
热机的大量使用会造成环境污染
C.
热机排出的尾气带走很多热量
D.
通过技术改进,热机的效率可达到100%
【单选题】关于热机,下列说法错误的是(  )
A.
热机性能好坏的重要标志之一是热机效率
B.
在四冲程内燃机中减少废气带走的大量热量可以大大提高热机效率
C.
柴油机的效率比汽油机的高,这是因为柴油的热值比汽油的大
D.
在压缩冲程中内燃机将机械能转化为内能
【单选题】下列关于热备司机说法错误的是()。
A.
热备车司机严禁擅自离开电客车,如有特殊情况,须向场调/行调申请
B.
热备车必须保证至少1名司机常驻电客车规定驾驶端
C.
热备车司机室侧门须为锁闭状态,严禁无关人员登乘热备车
D.
执行热备期间可对副司机进行故障处理实操培训,严格按照故障处理指南执行
【单选题】关于热机,下列说法错误的是()
A.
柴油机的效率比汽油机的高,这是因为柴油的热值比汽油的大
B.
热机性能好坏的重要标志之一是热机效率
C.
用水作为循环物质降低热机的温度,是利用水的比热容最大的特性
D.
严寒的冬天,晚上把热机水箱中的水放出,是防止气温降低时,水凝固
【简答题】有了因特网,全世界的信息都可以为你所用。
【单选题】测验工具能够测量出其所要测东西的真实程度称为( )
A.
信度
B.
效度
C.
常模
D.
常模团体
E.
标准
【简答题】有了因特网,全世界的信息都可以为你所用。 With the internet, you can _.
【单选题】测验工具能够测量出其所要测东西的真实程度称为
A.
信度
B.
效度
C.
常模团体
D.
常模
E.
标准
【简答题】Translate the following Chinese sentences into English with the help of the words or phrases given in brackets. 有了因特网,全世界的信息都可以为你所用。(tap into) With the Internet you can_______.
【单选题】关于比热容,下列说法错误的是
A.
比热容可以用来鉴别物质
B.
水的比热容大,可以做汽车发动机的冷却剂
C.
沙子的比热容小所以沙漠温差较大
D.
一桶水的比热容比一杯水的大
相关题目:
参考解析:
知识点:
题目纠错 0
发布
创建自己的小题库 - 刷刷题