【简答题】将下列汉语译成英语 : 1. 语内翻译 2. 语际翻译 3. 语符翻译 4. 文学翻译 5. 实用翻译 6. 功能对等 7. 机器翻译 8. 目的语 9. 源语
【单选题】指数的分类,按指数化指标分子分母的比较时期不同,可分为( )。
【简答题】现代旅游指二战后,特别是20世纪( ) 年代以来,迅速普及于世界各地的社会文化旅游活动。
【单选题】通常意义上的传感器包含了敏感元件和()两个组成部分
【简答题】请将下列英文句子翻译成汉语The basic size is that size form which limits of size are derived by the application of allowances and tolerances.
【简答题】将下列英文翻译成汉语 By the 1960s and 1970s fast foods became one of America's strongest exports as McDonald and Burger King spread through Europe and other parts of the world.
【简答题】将下列英文翻译成汉语: When my older twin sisters began showing an interest in music, Harriet Anne learned to play Grandma's upright piano, while Suzanne turned to Daddy's Violin
【单选题】在物理层的 4 个特性中,( )规定了每种信号的电平、信号的脉冲宽度、允许的数据传输速率和最大传输距离。
【单选题】彼此相似的物理现象,它们的()必定相等。
【简答题】将下列英文翻译成汉语: The biggest challenge when visiting an art museum is to disengage from our distracted selves.