皮皮学,免费搜题
登录
logo - 刷刷题
搜题
【简答题】
For my proposed journey, the first priority was clearly to start learning Arabic. I have never been a linguist. Though I had traveled widely as a journalist, I had never managed to pick up more than a smattering of phrases in any tongue other than French, and even my French, was laborious for want of lengthy practice. The prospect of tackling one of the notoriously difficult languages at the age of forty, and trying to speak it well, both deterred and excited me. It was perhaps expecting a little too much of a curiously unreceptive part of myself, yet the possibility that I might gain access to a completely alien culture and tradition by this means was enormously pleasing. I enrolled as a pupil in a small school in the center of the city. It was run by a Mr Beheit, of dapper appearance and explosive temperament, who assured me that after three months of his special treatment I would speak Arabic fluently. Whereupon he drew from his desk a postcard which an old pupil had sent him from somewhere in the Middle East, expressing great gratitude and reporting the astonishment of local Arabs that he could converse with them like a native. It was written in English. Mr Beheit himself spent most of his time coaching businessmen in French, and through the thin, partitioned walls of his school one could hear him bellowing in exasperation at some confused entrepreneur: "Non, M. Jones. Jane suis pas francais. Pas, Pas, Pas! "(No Mr.Jones, I'm NOT French, I'm not, not, NOT!). I was gratified that my own tutor, whose name was Ahmed, was infinitely softer and less public in approach. For a couple of hours every morning we would face each other across a small table, while we discussed in meticulous detail the colour scheme of the tiny cubicle, the events in the street below and, once a week, the hair-raising progress of a window-cleaner across the wall of the building opposite. In between, bearing in mind the particular interest I had in acquiring Arabic, I would inquire the way to some imaginary oasis, anxiously demand fodder and water for my camels, wonder politely whether the sheikh was prepared to grant me audience now. It was all hard going. I frequently despaired of ever becoming anything like a fluent speaker, though Ahmed assured me that my pronunciation was above average for a Westerner. This, I suspected, was partly flattery, for there are a couple of Arabic sounds which not even a gift for mimicry allowed me to grasp for ages. There were, moreover, vast distinctions of meaning conveyed by subtle sound shifts rarely employed in English. And for me the problem was increased by the need to assimilate a vocabulary, that would vary from place to place across five essentially Arabic-speaking countries that practiced vernaculars of their own: so that the word for "people", for instance, might be nais, sah'ab or sooken. Each day I was mentally exhausted by the strain of a morning in school, followed by an afternoon struggling at home with a tape recorder. Yet there was relief in the most elementary forms of understanding and progress. When merely got the drift of a torrent which Ahmed had just released, I was childishly elated. When I managed to roll a complete sentence off my tongue without apparently thinking what I was saying, and it came out right, I beamed like an idiot. And the enjoyment of reading and writing the flowing Arabic script. was something that did not leave me once I had mastered it. By the end of June, no-one could have described me as anything like a fluent speaker of Arabic. I was approximately in the position of a fifteen-year old who, equipped with a modicum of schoolroom French, nervously awaits his first trip to Paris. But this was something I could reprove upon in my own time. I bade farewell to Mr Beheit, still straggling to drive the French negative into the still confused mind of Mr Jones.
手机使用
分享
复制链接
新浪微博
分享QQ
微信扫一扫
微信内点击右上角“…”即可分享
反馈
参考答案:
举一反三
【多选题】下列与“五行”中的“金”具有对应关系的“五色”“五方”“五脏”和“五音”
A.
B.
C.
D.
西
E.
F.
【多选题】重点高程坡向标注法 是 在平面地形图上,将某些特殊点 ,如 ( )用标记符号来表明高程,用细线小箭头来表示地形从高至低的排水方向。
A.
涵闸出口处
B.
园桥顶点
C.
园路交叉点
D.
假山基础
【多选题】下列与“五行”中的“金”具有对应关系的“五脏”和“五音”分别是
A.
B.
C.
D.
E.
【多选题】重点高程坡向标注法是在平面地形图上,将某些特殊点,如()用十字或圆点或水平三角标记符号来表明高程,用细线小箭头来表示地形从高至低的排水方向。
A.
园路交叉点
B.
建筑物的转角基底地坪
C.
园桥顶点
D.
涵闸出口处
E.
假山基础
【单选题】顶棚的选级变化应结合造型平面分区线用标高的形式来表示,,由于所注是顶棚各构件底面的高度,因而标高符号的尖端应向()
A.
B.
C.
D.
【多选题】重点高程坡向标注法是在平面地形图上,将某些特殊点,如( )用标记符号来表明高程,用细线小箭头来表示地形从高至低的排水方向。
A.
园路交叉点
B.
假山基础
C.
建筑物的转角基底地坪
D.
涵闸出口处
E.
园桥顶点
【判断题】稳定常数是不稳定常数的倒数
A.
正确
B.
错误
【判断题】为保证充分地浸泡出样品中的有害物质,样品处理时应剪得越碎越好。( )
A.
正确
B.
错误
【简答题】标高是用来标注 的。标高符号用 来表示。
【多选题】下列与“五行”中的金具有对应关系的“五色”“五方””“五脏”和 “五音”是( )
A.
B.
C.
西
D.
E.
相关题目:
参考解析:
知识点:
题目纠错 0
发布
创建自己的小题库 - 刷刷题