![](https://cos-cdn.shuashuati.com/pipixue-web/2020-1231-2005-12/ti_inject-812ce.png)
当空间被侵犯 一群豪猪在寒冷的冬天相互接近,为的是通过彼此的体温取暖以避免冻死,可是很快它们就被彼此身上的硬刺刺痛,相互分开。当取暖的需要又使它们靠近时,便重复了第一次的痛苦,以至于它们在两种痛苦之间转来转去,直至它们发现一种适当的距离使它们能够保持互相取暖而又不被刺伤为止。根据叔本华的这一比喻的延伸,人与人之间也一定的距离,即“身体距离”和“心理距离”。“身体距离”即“私人空间”;“心理距离”即“孤独感”。前者是人与人的双边关系,后者则是个体的内心需求。人作为高智能生物,彼此之间的关系是很微妙的。 Paparazzi 帕帕拉佐Paparazzo是20世纪50年代末意大利一名摄影师,他与同事专门偷拍名人隐私,大受传媒欢迎。1960年,意大利电影导演费里尼以此为题材拍摄电影《甜美生活》,讲述帕帕拉佐与一名失意小报记者的故事,使Paparazzo —词变得家喻户晓,成为“追踪偷拍的采访者”的代名词。不过人们使用的常常是它的复数形式Paparazzi。50年代香港便衣警察办案时,以跟踪、窃听的调查方式闻名,外号“狗仔队”,取意于狗类擅用灵敏的嗅觉追踪猎物。 the Camel’s nose under the tent 伸进帐篷的骆驼鼻子。此说法源自阿拉伯民间故事:一头骆驼在帐篷外受冻,请求主人让它哪怕把鼻子伸进帐篷里暖和一下也好。可是当它把鼻子伸进帐篷后,却要求把脖子也伸进去。脖子伸了进去它又要求把前腿伸进去,最后干脆全身挤进,把主人踢出帐篷。该成语的意思是,为了一定目的迈出的第一步,比喻得寸进尺的野心。 have itching ears 耳朵发痒,语出《圣经•提摩太后书》第四章:“人终有厌烦真理之时,随后耳朵发痒,放纵自己的情欲,且掩耳不听真道,迷失于荒谬之语中。”这里原本是指受到邪恶话语的诱惑,现比喻喜欢打听各种各样的新闻,特别是小道消息。 living space 生存空间, 1871年德国统一有了这个口号,主要是想效法英法等国家寻找殖民地,以加强国家的实力,得到更多的资源。1926年德国作家格林的《没有生存空间的民族》出版,成为宣扬德国需要进一步扩张空间的经典著作。这本书的书名也由此成了的口号。后来改变了口号的性质,他不但要增加殖民地,而且要在欧洲扩大德国的版图。书名于是成为纳粹德国用来扩张领土的借口。 All who take the sword will perish by the sword. 凡动刀的必死于。源出《圣经•马太福音》第26章。当罗马祭司长捉拿,的一个门徒拔大祭司的仆人砍了一刀。对他说,“收鞘吧,凡动刀的必死于。”人们常借用此语来警告邪恶势力或侵略者。 Fill in each blank with one of the expressions above. 1. "What both of you kids don't or won’t understand, Lacouture said, "is that this proposal is______ Of course it seems fair ... That's the beauty of the package. That's the Roosevelt mind at work”. (Herman Wouk, The Winds of War, Chapter 12)