翻译: 徐徐渭,字,为诸生,声名籍甚。校越时,奇其才,有国土之目。然数奇,屡试辄蹶。中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。每见,则乌巾,纵谈天下事,胡公大喜。是数,东南,介胄之土,膝语蛇行,不敢举头,而以部下一之,议者、陵云。会得,属作表,表上,喜。公以是之,一切,皆出其手。自负才略,好奇计,多中,视一世土无可当意者。然竟不偶。 既已不得志于有司,遂乃放浪曲蘖,恣情山水,走齐、鲁、燕、,穷览朔漠。其所见山立、沙起云行、雨鸣树偃、幽谷大都、人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路、托足无门之悲,故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭、羁人之。虽其体格时有卑者,然匠心,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。卓识,气沉而法严,不以摸拟损才,不以议论伤格,韩、曾之流亚也。既雅不与时调合,当时所谓骚坛主盟者,皆叱而奴之,故其名不出于越,悲夫! 喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,所谓“妖女,老自有余态”者也。间以其余,旁溢为花鸟,皆有致。 卒以疑杀其继室,下狱论死。元汴力解,乃得出。晚年愤,佯狂益甚,显者至门,或拒不纳。时携肆,隶与饮。或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声。或以利锥锥其两耳,深入,竟不得死。言晚岁诗文,无刻本,集藏于家。余同年有官越者,托以钞录,今未至。余所见者,《徐集》、《阙编》二种而已。然竟以不得志于时,抱愤而卒。 石:先生数奇不已,遂为狂疾。狂疾不已,遂为囹圄。古今文人牢骚困苦,未有若先生者也。虽然,胡公间,英主,幕中礼数异等,是胡公知有先生矣;表上,人主悦,是人主知有先生矣,独身未。先生诗文崛起,一扫近代芜秽之习,百世而下,自有定论,不? 梅客生尝寄予书曰:“吾老友,病奇,人奇于诗。”余谓无之而不奇者也。无之而不奇,而不奇也。悲夫!