Choose the appropriate sentence translation from the two Chinese versions of each English sentence. (下面 A 、 B 两句哪个翻译更好,请选出更合适的答案。) 1. In the doorway lay at least twelve umbrellas of all sizes and colors. ________ A. 门口放着至少十二把五颜六色、大小不一的雨伞。 B. 门口放着一堆雨伞,至少有十二把,五颜六色、大小不一。 2. Reports about the plight of places such as Maijieping have prompted renewed debate about how best to protect and preserve rural traditions and customs in a rapidly changing nation. ________ A. 有坪这类村落困境的报道再一次引发新的争议:在快速变化的中国,应该如何保护、保存乡村的传统和风俗。 B. 有坪这类村落困境的报道再一次引发了关于如何在快速变化的中国,保护、保存乡村的传统和风俗的新争议。 3. Today there is hardly a province in China in which major resettlements involving tens and sometimes hundreds of thousands of people are not underway, moving subsistence farmers from isolated hamlets like Maijieping into identikit housing estates in more accessible areas. ________ A. 如今几乎没有一个省份的人口迁移不是动辄上千上万的,将种地勉强为生的农民从脉结坪这样孤立的小村落搬到交通较为方便但千篇一律的住宅区。 B. 今天在中国几乎没有一个省份不涉及上千上万的人口迁移安置工作,将自给自足的农民从像脉结坪这样的孤立的小村落搬迁到统一的更便捷到达的住宅区。 4. Maijieping’s four last residents have already been asked to sign up for China’s urban revolution and construction workers are currently putting the finishing touches to a new type of “village” just a few miles away on the road to the nearby city of Yanshi. ________ A. 脉结坪村 4 位最后的村民被已经被要求报名参加中国的城镇化革命,建筑工人们正在给几英里之外通往附近偃师市的公路旁的新型 “ 乡村 ” 建筑收尾。 B. 脉结坪村留下的最后 4 位村民被要求投入到中国的城镇化革命中去;在几英里之外前往附近偃师市的公路旁,工人正在给新型 “ 乡村 ” 建筑收尾。 5. N ostalgia takes a back seat to pragmatism when Maijieping’s doomed locals ponder their village’s death foretold. ________ A. 当在劫难逃的 脉结坪 村人思考他们的村庄死亡预言时,乡愁被实用主义取代了。 B. 脉结坪在劫难逃的村民考虑到村子预测将要废弃,怀旧之情也只好让位于实用考虑了。